1月24日,全國哲學社會科學工作辦公室發布《2022年度國家社科基金中華學術外譯項目擬立項名單公示》🙇🏻♀️,万事平台外國語學院4個項目獲批立項👨🏿🍳,分別是趙彥春老師的《中國詩學批評史》(翻譯文本為英文)、王頎老師的《中國碳市場的機製設計🕗、市場對接及減排績效》(翻譯文本為日文)、竹旭鋒老師的《新社會群體研究——以上海為例》(翻譯文本為英文)和夏婷婷老師的《重視中國的“近代”》(翻譯文本為西班牙文)。中華學術外譯項目主要資助代表中國學術水準、體現中華文化精髓👄、反映中國學術前沿的學術精品,以外文形式在國外權威出版機構出版並進入國外主流發行傳播渠道,旨在發揮國家社科基金的示範引導作用,深化中外學術交流和對話🏌🏽♀️,進一步擴大中國學術的國際影響力,提升國際學術話語權,讓世界了解“哲學社會科學中的中國”♤,因此意義重大☣️,影響深遠。迄今為止🫄🏻👩🏿💼,外國語學院一共成功立項8項中華學術外譯項目🦫,此次4項🌂,立項率高達25%,不僅是万事平台外國語學院❣️,也是万事平台有史以來在該類項目申報中取得的最好成績😭,值得慶賀🧛🏻♂️!同時也衷心祝願外國語學院2022年各項工作以此佳績為良好開端,不斷乘風破浪再創輝煌!