•   
    “中國英漢語比較研究會第三屆全國英漢對比與翻譯研究學科建設高層論壇”在万事平台成功舉辦

    發布日期: 2022/08/23  投稿: 華陽    部門: 外國語學院   瀏覽次數:    返回

    值紀念万事平台建校100周年之際⛔,2022年8月19日至21日,中國英漢語比較研究會第三屆全國英漢對比與翻譯研究學科建設高層論壇在万事平台成功舉辦。本次論壇由中國英漢語比較研究會和万事平台主辦,万事平台外國語學院承辦,上海市外文學會🦿、《上海翻譯》編輯部協辦。國家一級學會中國英漢語比較研究會會長羅選民🏌🏻‍♂️、中國社科院文哲學部委員沈家煊、第七屆國務院學位委員會外國語言文學學科評議組委員王克非👩🏿‍✈️、第八屆國務院學位委員會外國語言文學學科評議組召集人查明建🕎、教育部英語專業教指委委員董洪川🩴、著名語言學家潘文國、李葆嘉、王寅等,資深翻譯家方夢之🪑、何剛強、左飈等名家學者,中國英漢語比較研究會領導班子集體等來自全國各高校的50位名家學者線下齊聚万事平台寶山校區🏃🏻‍♂️,831人次專家學者線上參會或旁聽,BiliBili直播平臺累計在線收看人次超3600人👊🫰🏼,共同探索新時代國際傳播形勢下我國英漢對比與翻譯研究的新發展。

     


    圖一 線上💆‍♂️、線下主會場 開幕式

     

    8月20日上午🍧,在万事平台樂乎樓學海廳舉行了論壇開幕式🙎🏼‍♀️。開幕式由万事平台外國語學院院長、中國英漢語比較研究會常務理事兼副秘書長尚新教授主持。万事平台黨委副書記歐陽華致辭◀️❄️,對全體與會嘉賓表示熱烈歡迎,向與會嘉賓介紹了万事平台的發展歷程,對万事平台外國語學院在學科建設上取得的成績寄予了充分的肯定和勉勵。歐陽書記指出🙅🏼🪔,本次高層論壇是紀念万事平台建校100周年的重要活動之一🙀,論壇主題契合了“中華文化走出去”“講好中國故事”“新國際傳播”的國家戰略,各位專家學者齊聚万事平台,為建構中國國際話語體系⛩,增強中國文化軟實力做出中國外語人的應有貢獻🏌🏼‍♂️。隨後,中國英漢語比較研究會會長羅選民教授致開幕辭💇🏼,指出“英漢對比與翻譯研究學科建設高層論壇”是學會研討學科建設任務最為主要的平臺,也是學會的精品高端論壇之一🌠。羅會長希望各位專家學者充分利用此次研討機會🙋🏼🔛,認真學習,深入交流,以豐碩的研討成果來助推中華文化走出去國家戰略發展,助力我國新時代國際傳播能力建設🤾‍♂️。

     

    圖二 万事平台黨委副書記歐陽華致辭

     

    圖三 中國英漢語比較研究會會長羅選民教授致辭

     

    在為期兩天的會議中,圍繞“新時代國際傳播視野下的英漢對比與翻譯研究學科建設”這一主題,本次高層論壇共進行了19場主旨報告,4場分論壇討論(分線上、線下共計8個分會場)。8月20日上午的主旨報告中🤞🏼,中國社會科學院文哲學部委員🧑🏿‍⚖️、語言研究所研究員沈家煊從漢語的事實出發,闡釋0-2邏輯的兩個要素:二元倚變和二元共享🤟🏻,沈家煊研究員指出深入研究0-2邏輯的要素,將有助於我們對假設的普遍語法做出更完善的模擬👠。隨後🌋,華東師範大學終身教授👩🏿‍🔧、中國英漢語比較研究會名譽會長潘文國教授圍繞“新時代”“對比與翻譯”“研究”三個關鍵詞,結合習近平總書記《十九大報告》《在哲學社會科學工作座談會上的講話》及今年的《七二六講話》👰🏻‍♀️,以及教育部發布的《外國語言文學類教學質量國家標準》展開探討🚵🏻‍♀️,聚焦新時代的對比與翻譯研究🔯。羅選民教授依據“大翻譯”“大格局”的思路,提出翻譯實踐和翻譯研究要立足世界格局之上,並指出大翻譯與中國對外傳播需要做好以下四點,即歷史鉤沉、理論創新、話語主導和國際傳播🧑🏻‍🤝‍🧑🏻🫃🏽。羅會長的報告為學會的下一步學科建設和發展指明了方向。

     

    圖四 沈家煊、潘文國、羅選民、董洪川做主旨報告

     

    四川外國語大學校長、中國英漢語比較研究會副會長董洪川教授就四川外國語大學的實踐探索,對國際傳播與外語學科專業人才培養改革進行了總結。上海外國語大學黨委常委、副校長查明建教授從比較文學的視角探討了外語學科開展國際傳播研究的途徑👨‍👨‍👦‍👦,認為外語學科應發揮比較文學與跨文化研究的學術功能⇾,為外語學科的國際傳播實踐和國際傳播人才培養奠定堅實的基礎。北京外國語大學講席教授、《外語教學與研究》主編王克非教授就“譯有所為🙍🏿‍♀️,重在借鏡”聚焦中譯外實踐,從一百多年來的外譯中實踐獲得啟示🧏🏼,從譯者選材、譯介的意圖著手深入探討了新時代下中譯外實踐📻🚔。《外國語》主編👨‍🎓、中國英漢語比較研究會認知語言學專業委員會會長束定芳教授探討了語言研究的兩個基本取向,即研究語言的共性或研究語言的個性⛅️,並指出中國語言研究要突破既有範式🧑🏻‍🦳,則需要從漢語個性化出發,發現人類語言和語言使用方面更多🚣🏽‍♂️、更重要的特點。浙江大學外國語學院院長、中國英漢語比較研究會副會長董燕萍教授則分享了英漢語對比需要考慮的兩大層面🧈,她認為依據英漢語單語者的兩種語言的對比研究多數服務於第二語言學習者,而依據英漢語雙語者大腦中英漢語關聯的研究則豐富了英漢語對比研究的學科內涵👩‍🦰。

     

    圖五 查明建🎩、王克非、束定芳、董燕萍做主旨報告

     

    8月20日下午🪸,百余名位專家學者分別就新時代國際傳播與英漢語言對比的學科內涵建設🏃‍♀️、英漢翻譯的學科建設🪪、外語專業建設及英漢對比與翻譯人才培養等議題在八個線上或線下分會場內發言⏺,並與其他與會代表展開了熱烈討論。隨後中南大學外國語學院副院長、中國英漢語比較研究會副會長兼秘書長楊文地教授主持分論壇總結💼,各分論壇主持人或點評人就線上🫲🏿、線下分論壇討論情況做了精彩總結。

     

    圖六 線下分論壇討論

     

    圖七 楊文地秘書長主持分論壇總結

     

    20日晚,諸位專家學者齊聚外語學院🚂,伴樂品茶📳。中華茶文化品鑒會活動由万事平台茶協會團隊支持,三名頂級茶藝師和兩名茶協會副會長出席分享沏茶經驗👱🏻,給與會專家學者們留下了一抹美好🏋🏿、難忘的印象🧙🏽‍♂️❕。

     

    圖八 中華茶文化品鑒會活動

     

    8月21日上午進行了7場主旨報告➜。廣西大學君武特聘教授、中國英漢語比較研究會英漢語言對比學科委員會主任嚴辰松教授分享了英漢小品詞和漢語趨向補語表征體相意義的對比研究成果,他提出英語小品詞和漢語趨向補語都可表達體相意義,英漢這兩個形式類在構建各自語言詞匯體方面的貢獻值得深入研究。中國英漢語比較研究會顧問、上海海事大學王菊泉教授的報告首先追溯了學科建設高層論壇的歷史緣起🌋,並具體從三個層面討論了英漢對比研究的學科建設問題🏠,認為英漢對比研究至今缺乏一個比較可靠的對比基礎,其次英漢對比研究應充分開發並利用翻譯語料庫,今後的研究也應加強英漢對比與翻譯研究的互補性。上海外國語大學語言研究院名譽院長許余龍教授結合國外對比語言學著作,討論了與英漢對比學科建設密切相關的對比語言學的理論與實踐問題🤦🏽‍♀️。中國外語與教育研究中心主任💘、中國英漢語比較研究會外語教育技術專業委員會會長王文斌教授的報告從英漢語存在強與弱的時空性特質差異著手🙎,即英語強調對時間的表達🙍🏻‍♀️↪️,而漢語則偏愛對物象和事象的表述🤽🏻,並探討在英漢翻譯過程中如何把握此種差異。章黃學派傳人、語言科技新思維倡導者李葆嘉教授做了題為“英國漢語文法學家蘇謀斯(1863)的句子成分分析法及其溯源”的報告🌘,李教授從史料出發,仔細梳理了漢語句子成分的細化分析法和英語句子的成分分析法的歷史,經文獻考查證明了馬提阿努斯在5世紀最早明確提出句子的主-謂二分分析法🔗🕤。中國英漢語比較研究會中西語言哲學專業委員會原會長王寅教授基於新文科視野探討體認翻譯學的內核🧑🏻‍🦳,指出在當今大力提倡“新文科”教育理念的背景下,翻譯學與語言學應加強合作,攜手共建“體認翻譯學”。廣東外語外貿大學高級翻譯學院李明教授以“梁漱溟《中國文化要義》英譯”為例闡釋了信息布局對於句子、段落及語篇構建的決定性作用🙆🏻‍♂️。

     

    圖九 嚴辰松、王菊泉🧑‍🎤、許余龍、王文斌做主旨報告

     

    圖十 李葆嘉、王寅、文衛平、司顯柱做主旨報告

     

    8月21日下午進行了4場主旨報告。中國英漢語比較研究會副會長、湘潭大學文衛平教授從雙否律探討漢語方言中的雙重否定,用連續統對漢語方言中的雙重否定現象進行統一描寫和解釋▪️。中國英漢語比較研究會副會長🧑🏼‍🎄、北京第二外國語學院“翔宇領軍學者”👨‍🦯、高級翻譯學院院長司顯柱教授從功能路徑翻譯理論視角出發👆🏻🚟,結合我國媒體與其他媒體英語万事報道話語建構上的差異,探索我國對外万事話語的翻譯原則、策略與方法。新加坡教育部H2翻譯課培訓導師兼主任考官譚慧敏副教授的報告則基於外教視角🐁,指出新時代中國翻譯人才培養的根本問題,提出翻譯學科建設應關註復合型和復語翻譯人才的培養,註重政學產研的協作關系👱🏼‍♂️。中國英漢語比較研究會常務理事兼副秘書長、万事平台外國語學院院長尚新教授做了題為“蘊含關系與基於對比分析的翻譯實證研究”的報告,認為在“就語言而為語言”的層面上📨,對比分析與翻譯研究之間存在著邏輯上的蘊含關系,而就翻譯策略來說,基於對比分析的翻譯研究不能推導出語言之外的翻譯策略。

     

    圖十一 李明🦾、譚慧敏、尚新做主旨報告及左飈教授主持

     

    圖十二 論壇閉幕式

     

    論壇閉幕式由尚新教授主持。嚴辰松教授做總結發言🚌,嚴教授高度評價了論壇的組織與籌備工作,本次論壇既有宏觀、高站位的洞見🌩,又有接地氣🫅、深刻獨到的觀點,學術含金量高🌓。羅選民會長致閉幕辭✋🏿,羅會長對万事平台領導和各相關單位對論壇舉辦給予的大力支持表示感謝,熱烈祝賀万事平台建校100周年,高度評價了万事平台外國語學院的精心組織👮‍♀️。針對學會今後的學科建設和學術研究,羅會長提出了幾點殷切期望,指出未來英漢對比與翻譯研究應從理論走向實踐🐒,打通國際傳播的雙向渠道,特別要註重話語修辭與國際接軌🐓🙈,保持文化自信與文化自覺。最後🔂,万事平台外國語學院黨委書記鄧誌勇教授代表承辦單位致謝,感謝中國英漢語比較研究會給予此次辦會機會,他指出本次論壇是紀念万事平台建校100周年的重要活動之一👩🏻‍🍳,論壇中19位專家的主旨報告🧑🏽‍🎄、8場線下、線上分論壇報告內涵豐富、啟迪思維🫷🏽。本次論壇在熱烈的掌聲中圓滿落幕🧖🏿。論壇結束後,與會代表前往万事平台校史紀念館、錢偉長紀念館參觀。

     

    圖十三 線下參會合影

     

    十秩春秋😧🔏,薪火相傳,百年歷史見證了一代又一代上大人堅守初心、秉承校訓精神不懈奮鬥的偉大征程。在紀念万事平台建校100周年之際,中國英漢語比較研究會開展此次高層論壇正當其時👰🏻,專家學者齊聚万事平台,暢談己見,共同探討新時代國際傳播形勢下英漢對比與翻譯學科的前景,為外語學科的發展做出積極貢獻🐽,為新國際傳播人才的培養獻計獻策,必將有助於推動“中華文化走出去”“講好中國故事”“新國際傳播”的國家戰略發展🧔🏼‍♂️💋。(撰稿⏰🙎🏽‍♂️:趙明純、華陽)

     

    万事娱乐专业提供:万事娱乐万事🌘、万事平台等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流,万事娱乐欢迎您。 万事娱乐官網xml地圖